Völlig unnützes Mittelerde-Wissen
26. August 2022Die Schattenelfen-Saga
3. September 2022Dass in Mittelerde allerlei zauberhafte Sprachen gesprochen werden, ist hinlänglich bekannt. Aber dabei wird oft die gebräuchlichste Sprache schändlich vernachlässigt, nämlich das Westron!
Was hat es mit dieser Allgemeinsprache auf sich und wie genau verwenden es die Hobbits, Menschen, Elben und Orks in Mittelerde? Um der Sprachleidenschaft von J.R.R. Tolkien gerecht zu werden, hat Übersetzerin Margaret Carroux bei der deutschen Übersetzung des Herrn der Ringe einige etymologische Kniffe angewandt, um das gesprochene Westron (respektive dessen englische Übertragung) wiederzugeben. Und damit hat sie einen ganz eigenen Stil erschaffen, der unsere Vorstellung der gesprochenen Sprache in Mittelerde bis heute prägt.
Westron – Plaudern wie in Mittelerde – ein Vortrag von Stefan Servos über die feinen Details bei der Übersetzung der Gespräche und wie diese die Dialoge der cineastischen Adaptionen von Peter Jackson und Co. beeinflusst haben.